Portuguese driving: Our ministers-polluting! Look at what I say ...

05-07-2011
marcar artigo

Senhoras e Senhores, o Ladies and Gentlemen, Ministro da Poluição, Minister for Pollution Manuel "pé-de-chumbo" Manuel "lead-foot" Pinho! Pine! Nem de propósito! Not on purpose! Todos nós sabemos (e sentimos na carteira) como os nossos belos governantes andam agora a introduzir "taxas ecológicas" nos novos e fantásticos impostos automóveis. We all know (and feel in your wallet) as our leaders walk fine now introducing "green taxes" in the new and fantastic car taxes. O pretexto é aquela treta do "poluidor-pagador", que referem 3 vezes em média naqueles discursos de banha que acabam com "---melhor para o futuro dos nossos filhos, e para um Portugal mais verde" bla bla... The pretext is that bullshit of "polluter pays" principle, which states three times on average in those speeches that end with lard "--- best for the future of our children, and for a greener Portugal" bla bla ... Pois é, mas o jornal 24 horas fez uma excelente reportagem sobre os nossos ministros-poluidores. Yeah, but the newspaper 24 hours gave an excellent report on our ministers-polluters. O Portugal Diário tem o resto da reportagem, que vou achincalhar mais abaixo . The Daily Portugal has the rest of this entry, I'll fools below . Os resultados são deprimentes, para não dizer pior... The results are depressing, to say the least ... Bem, vamos começar pelo nosso Presidente da República, que conduz uma verdadeira máquina de fabrido de gases CO 2 : nada mais nada menos do que um BMW 760 Li! Well, let's start with our president, leading a real machine manufacturing gas CO 2: nothing less than a BMW 760 Li! Segundo a www.fueleconomy.gov , a máquina faz 18 milhas por galão (cerca de 13L aos 100km, consumo combinado), e lança 325 g/km de CO2 !!! According to www.fueleconomy.gov , the machine is 18 miles per gallon (about 100km to 13L, combined consumption), and releases 325 g / km of CO2 ! Isso representa, anualmente, 10,4 toneladas de CO 2 por ano! . This represents an annual basis, 10.4 tons of CO2 per year!. Agora sei porque é que o carro do Presidente viaja sempre com outros carros atrás: devem ter tanques de gasolina sobresselentes para alimentar essa máquina sedenta de combustíveis fósseis. Now I know why the President's car always travels with other cars behind: they must have spare fuel tanks to feed the hungry machine of fossil fuels. É claro que o bicho é apenas o BMW mais caro à venda, pago do bolso dos contribuintes. It is clear that the animal is only the more expensive BMW for sale, paid from the pockets of taxpayers. O que é mais engraçado, é que foi o Sampaio que o comprou, 1 mês antes de basar de Belém. Coitado, nem teve tempo de acabar a rodagem... What is funny is that it was bought Sampaio, 1 month before basar Poor Bethlehem, had no time to finish the road ... mas o que isso interessa? but what does it matter? O país está em prosperidade, e os tempos de apertar o cinto já acabaram, não é? The country is in prosperity and times of belt tightening are over, right? Aqui vai o Top, segundo o Portugal Diário eo 24 horas : Here's the Top, according to Portugal and the Daily 24 hours : 1º O Ministro da Economia, Manuel "Pé-de-chumbo" Pinho, no seu Jaguar S Type 3.0, que emite no mínimo 259g/km de CO 2 , é o primeiro da lista. 1 The Minister of Economy, Manuel "Lead-Foot" Pinho, in his Jaguar S Type 3.0, which emits at least 259g/km of CO 2, is listed first. Aliás, já nos habituou às suas anormalidades ao volante, sempre com vontade de chegar em primeiro. It has already accustomed us to its abnormalities at the wheel, always wanting to finish first. 2ª O Ministro da Defesa, Nuno "copinho-.de-leite" Severiano Teixeira, com o seu Volvo S60 que pode emitir até 212g/km de CO 2 , é o segundo da lista. 2nd Defence Minister Nuno ".de-cup-milk" Severiano Teixeira, with his Volvo S60 which can emit up to 212g/km of CO 2 is the second list. 3º O Ministro (de quê? Alguém sabe quem ele é?) Pedro Silva Pereira, no seu Citroen C5 que emite 190g/km de CO 2 . 3 The Minister (of what? Does anyone know who he is?) Pedro Silva Pereira, in his Citroen C5 emitting 190g/km of CO 2. 4º O Ministro do Ambiente, Nunes "Ninguém-sabe-quem-ele-é" Correia, com um dos carros mais poluentes do executivo : um Saab 9-3 2.1 TDI, que pode chegar a emitir 189g/km de CO 2 . 4 The Minister for the Environment, Nunes "Nobody-knows-who-he-is" Correia, one of the most polluting cars from the executive: a Saab 9-3 2.1 TDI, which can reach 189g/km CO 2 issue. 5º O Ministro da Ciência e da Tecnologia, Ma-ma-ma-ri-ri-a-ano Ga-ga-ga-go, com um Volvo V40 do ministro, que emite 184g/km de CO 2 . 5 The Minister of Science and Technology, Ma-ma-ma-ri-ri-a-year-ga-ga Ga-go with a minister of the Volvo V40, which emits 184g/km of CO 2. 6º O Primeiro Ministro José "Não-aumento-impostos" Sócrates com o seu Peugeot 607 2.2HDI, que emite 170g/km de CO 2 . 6 The Prime Minister José "No-tax-increase" Socrates with his Peugeot 607 2.2HDI, which emits 170g/km of CO 2. 7º O Ministro da Agricultura, Jaime "O Tractor" Silva, tem um BMW que emite 170g/km de CO 2 . 7 The Minister of Agriculture, Jaime "The Tractor" Silva, has a BMW that emits 170g/km of CO 2. 8º O Ministro das Finanças, Teixeira "ISV" dos Santos, tem um BMW que fica-se pelos 162g/km de CO 2 . 8 The Finance Minister, Tan "ISV" dos Santos, has a BMW that gets to the 162g/km of CO 2. 9º O Ministro do Trabalho e da Solidariedade Social, Vieira "quase-na-falência" da Silva tem um Renault Laguna e um Peugeot 307, que emitem 175g/km e 155g/km de CO 2 , respectivamente. 9 The Minister of Labour and Social Solidarity, Vieira "in the near-bankruptcy" da Silva has a Renault Laguna and Peugeot 307, which emit 175g/km and 155g/km of CO 2, respectively. Mas há honrosas excepções: But there are honorable exceptions: O ministro dos Assuntos Parlamentares, Augusto Santos Silva, tem um VW Polo, que fica-se pelos 142g/km de CO 2 . The Minister of Parliamentary Affairs, Augusto Santos Silva, has a VW Polo, which one is the 142g/km of CO 2. O Correia "Quero-um-Portugal-livre-de-urgências" de Campos optou por um VW Golf, que anda entre os 140 e os 157 g/km de CO 2 . The Belt 'I want a free-Portugal-of-emergency "Field opted for a VW Golf, walking between 140 and 157 g / km CO 2. O Ministro da Administração, António "Quéfrô" Costa anda num Smart Fortwo(!), que fica-se entre 112 e 127 g/km de CO 2 . The Minister of Home Affairs, Antonio "Khafre" Coast walk in a Smart Fortwo (!), Which is between 112 and 127 g / km CO 2. A Ministra da Educação, Maria de Lurdes "Odeio-Professores" Rodrigues anda com um Peugeot 206 1.4 HDI, que emite 116g/km de CO 2 . The Minister for Education, Maria de Lourdes "I hate teachers" Robinson walks with a Peugeot 206 1.4 HDi, which emits 116g/km of CO 2. Bem, o meu carrito 1.2 emite 140 g/km. Well, my carrito 1.2 emits 140 g / km. Mas não ando muito com ele, porque a gasolina está cara. But do not walk much with him, because gasoline is expensive. Se vendessem carros elétricos, eu ia agora mesmo ao stand comprar um. If you sell electric cars, I would now stand to buy one. Mas isso fica para outras postas... But that is for another post ... Já agora, o Durão "tangas" Barroso, que vai obrigar os carros, em 2012, a emitir até 130 g/km de CO 2 , anda com um imponente VW Touareg, com uns impressionantes 350 g/km ! Already, the tough "thongs" Barroso, who will force the cars in 2012, to issue up to 130 g / km of CO 2, walks with an impressive VW Touareg, with an impressive 350 g / km ! Ó Manuel Pinho, já ouviste isto?! Manuel Pinho, has heard this?! Tens que fazer melhor, pá! You have to do better, man!

Senhoras e Senhores, o Ladies and Gentlemen, Ministro da Poluição, Minister for Pollution Manuel "pé-de-chumbo" Manuel "lead-foot" Pinho! Pine! Nem de propósito! Not on purpose! Todos nós sabemos (e sentimos na carteira) como os nossos belos governantes andam agora a introduzir "taxas ecológicas" nos novos e fantásticos impostos automóveis. We all know (and feel in your wallet) as our leaders walk fine now introducing "green taxes" in the new and fantastic car taxes. O pretexto é aquela treta do "poluidor-pagador", que referem 3 vezes em média naqueles discursos de banha que acabam com "---melhor para o futuro dos nossos filhos, e para um Portugal mais verde" bla bla... The pretext is that bullshit of "polluter pays" principle, which states three times on average in those speeches that end with lard "--- best for the future of our children, and for a greener Portugal" bla bla ... Pois é, mas o jornal 24 horas fez uma excelente reportagem sobre os nossos ministros-poluidores. Yeah, but the newspaper 24 hours gave an excellent report on our ministers-polluters. O Portugal Diário tem o resto da reportagem, que vou achincalhar mais abaixo . The Daily Portugal has the rest of this entry, I'll fools below . Os resultados são deprimentes, para não dizer pior... The results are depressing, to say the least ... Bem, vamos começar pelo nosso Presidente da República, que conduz uma verdadeira máquina de fabrido de gases CO 2 : nada mais nada menos do que um BMW 760 Li! Well, let's start with our president, leading a real machine manufacturing gas CO 2: nothing less than a BMW 760 Li! Segundo a www.fueleconomy.gov , a máquina faz 18 milhas por galão (cerca de 13L aos 100km, consumo combinado), e lança 325 g/km de CO2 !!! According to www.fueleconomy.gov , the machine is 18 miles per gallon (about 100km to 13L, combined consumption), and releases 325 g / km of CO2 ! Isso representa, anualmente, 10,4 toneladas de CO 2 por ano! . This represents an annual basis, 10.4 tons of CO2 per year!. Agora sei porque é que o carro do Presidente viaja sempre com outros carros atrás: devem ter tanques de gasolina sobresselentes para alimentar essa máquina sedenta de combustíveis fósseis. Now I know why the President's car always travels with other cars behind: they must have spare fuel tanks to feed the hungry machine of fossil fuels. É claro que o bicho é apenas o BMW mais caro à venda, pago do bolso dos contribuintes. It is clear that the animal is only the more expensive BMW for sale, paid from the pockets of taxpayers. O que é mais engraçado, é que foi o Sampaio que o comprou, 1 mês antes de basar de Belém. Coitado, nem teve tempo de acabar a rodagem... What is funny is that it was bought Sampaio, 1 month before basar Poor Bethlehem, had no time to finish the road ... mas o que isso interessa? but what does it matter? O país está em prosperidade, e os tempos de apertar o cinto já acabaram, não é? The country is in prosperity and times of belt tightening are over, right? Aqui vai o Top, segundo o Portugal Diário eo 24 horas : Here's the Top, according to Portugal and the Daily 24 hours : 1º O Ministro da Economia, Manuel "Pé-de-chumbo" Pinho, no seu Jaguar S Type 3.0, que emite no mínimo 259g/km de CO 2 , é o primeiro da lista. 1 The Minister of Economy, Manuel "Lead-Foot" Pinho, in his Jaguar S Type 3.0, which emits at least 259g/km of CO 2, is listed first. Aliás, já nos habituou às suas anormalidades ao volante, sempre com vontade de chegar em primeiro. It has already accustomed us to its abnormalities at the wheel, always wanting to finish first. 2ª O Ministro da Defesa, Nuno "copinho-.de-leite" Severiano Teixeira, com o seu Volvo S60 que pode emitir até 212g/km de CO 2 , é o segundo da lista. 2nd Defence Minister Nuno ".de-cup-milk" Severiano Teixeira, with his Volvo S60 which can emit up to 212g/km of CO 2 is the second list. 3º O Ministro (de quê? Alguém sabe quem ele é?) Pedro Silva Pereira, no seu Citroen C5 que emite 190g/km de CO 2 . 3 The Minister (of what? Does anyone know who he is?) Pedro Silva Pereira, in his Citroen C5 emitting 190g/km of CO 2. 4º O Ministro do Ambiente, Nunes "Ninguém-sabe-quem-ele-é" Correia, com um dos carros mais poluentes do executivo : um Saab 9-3 2.1 TDI, que pode chegar a emitir 189g/km de CO 2 . 4 The Minister for the Environment, Nunes "Nobody-knows-who-he-is" Correia, one of the most polluting cars from the executive: a Saab 9-3 2.1 TDI, which can reach 189g/km CO 2 issue. 5º O Ministro da Ciência e da Tecnologia, Ma-ma-ma-ri-ri-a-ano Ga-ga-ga-go, com um Volvo V40 do ministro, que emite 184g/km de CO 2 . 5 The Minister of Science and Technology, Ma-ma-ma-ri-ri-a-year-ga-ga Ga-go with a minister of the Volvo V40, which emits 184g/km of CO 2. 6º O Primeiro Ministro José "Não-aumento-impostos" Sócrates com o seu Peugeot 607 2.2HDI, que emite 170g/km de CO 2 . 6 The Prime Minister José "No-tax-increase" Socrates with his Peugeot 607 2.2HDI, which emits 170g/km of CO 2. 7º O Ministro da Agricultura, Jaime "O Tractor" Silva, tem um BMW que emite 170g/km de CO 2 . 7 The Minister of Agriculture, Jaime "The Tractor" Silva, has a BMW that emits 170g/km of CO 2. 8º O Ministro das Finanças, Teixeira "ISV" dos Santos, tem um BMW que fica-se pelos 162g/km de CO 2 . 8 The Finance Minister, Tan "ISV" dos Santos, has a BMW that gets to the 162g/km of CO 2. 9º O Ministro do Trabalho e da Solidariedade Social, Vieira "quase-na-falência" da Silva tem um Renault Laguna e um Peugeot 307, que emitem 175g/km e 155g/km de CO 2 , respectivamente. 9 The Minister of Labour and Social Solidarity, Vieira "in the near-bankruptcy" da Silva has a Renault Laguna and Peugeot 307, which emit 175g/km and 155g/km of CO 2, respectively. Mas há honrosas excepções: But there are honorable exceptions: O ministro dos Assuntos Parlamentares, Augusto Santos Silva, tem um VW Polo, que fica-se pelos 142g/km de CO 2 . The Minister of Parliamentary Affairs, Augusto Santos Silva, has a VW Polo, which one is the 142g/km of CO 2. O Correia "Quero-um-Portugal-livre-de-urgências" de Campos optou por um VW Golf, que anda entre os 140 e os 157 g/km de CO 2 . The Belt 'I want a free-Portugal-of-emergency "Field opted for a VW Golf, walking between 140 and 157 g / km CO 2. O Ministro da Administração, António "Quéfrô" Costa anda num Smart Fortwo(!), que fica-se entre 112 e 127 g/km de CO 2 . The Minister of Home Affairs, Antonio "Khafre" Coast walk in a Smart Fortwo (!), Which is between 112 and 127 g / km CO 2. A Ministra da Educação, Maria de Lurdes "Odeio-Professores" Rodrigues anda com um Peugeot 206 1.4 HDI, que emite 116g/km de CO 2 . The Minister for Education, Maria de Lourdes "I hate teachers" Robinson walks with a Peugeot 206 1.4 HDi, which emits 116g/km of CO 2. Bem, o meu carrito 1.2 emite 140 g/km. Well, my carrito 1.2 emits 140 g / km. Mas não ando muito com ele, porque a gasolina está cara. But do not walk much with him, because gasoline is expensive. Se vendessem carros elétricos, eu ia agora mesmo ao stand comprar um. If you sell electric cars, I would now stand to buy one. Mas isso fica para outras postas... But that is for another post ... Já agora, o Durão "tangas" Barroso, que vai obrigar os carros, em 2012, a emitir até 130 g/km de CO 2 , anda com um imponente VW Touareg, com uns impressionantes 350 g/km ! Already, the tough "thongs" Barroso, who will force the cars in 2012, to issue up to 130 g / km of CO 2, walks with an impressive VW Touareg, with an impressive 350 g / km ! Ó Manuel Pinho, já ouviste isto?! Manuel Pinho, has heard this?! Tens que fazer melhor, pá! You have to do better, man!

marcar artigo