Il est en effet fondamental, d’une part, d’insister sur la distinction entre le politique et le religieux, afin de garantir aussi bien la liberté religieuse des citoyens que la responsabilité de l’État envers eux, et d’autre part, de prendre une conscience plus claire de la fonction irremplaçable de la religion pour la formation des consciences et de la contribution qu’elle peut apporter, avec d’autres instances, à la création d’un consensus éthique fondamental dans la société. (Bento XVI, Discurso no Eliseu)O Papa não deixa dúvidas: claro que há um laicidade positiva, aquela que é aconfessional, e uma outra, negativa, anti-confessional. O primeiro separa a religião do Estado, e conta com os seus contributos para a melhoria da sociedade; o segundo, em nome do relativismo absolutista, nega-lhe qualquer papel na sociedade.
Categorias
Entidades
Il est en effet fondamental, d’une part, d’insister sur la distinction entre le politique et le religieux, afin de garantir aussi bien la liberté religieuse des citoyens que la responsabilité de l’État envers eux, et d’autre part, de prendre une conscience plus claire de la fonction irremplaçable de la religion pour la formation des consciences et de la contribution qu’elle peut apporter, avec d’autres instances, à la création d’un consensus éthique fondamental dans la société. (Bento XVI, Discurso no Eliseu)O Papa não deixa dúvidas: claro que há um laicidade positiva, aquela que é aconfessional, e uma outra, negativa, anti-confessional. O primeiro separa a religião do Estado, e conta com os seus contributos para a melhoria da sociedade; o segundo, em nome do relativismo absolutista, nega-lhe qualquer papel na sociedade.